-
1 Ochse
m -n, -n1) бык, волdie Ochsen hinter den Pflug spannen — перен. не с того конца взяться за дело, делать что-л. шиворот-навыворотdumm wie ein Ochse ≈ глуп как пробкаda müßte ich doch ein (schöner, rechter) Ochse sein! — что я, дурак?!••er steht da wie der Ochse am Berge ≈ разг. он уставился как баран на новые ворота; он стоит как пеньden Ochsen bei den Hörnern packen ( fassen) — разг. взять быка за рогаwas kannst du von einem Ochsen anderes verlangen als Rindfleisch ≈ погов.что с дурака возьмёшь?; чего ещё можно от него ожидать?sein Ochse ist zuweilen durch unsere Pfütze gelaufen ≈ погов.он мне седьмая вода на киселе -
2 Ochse
die Ochsen hinter den Pflug spannen перен. не с того́ конца́ взя́ться за де́ло, де́лать что-л. ши́ворот-навы́воротdumm wie ein Ochse глуп как про́бкаso ein Ochse! ну и болва́н!da müßte ich doch ein (schßner, rechter) Ochse sein! что я, дура́к?!bunter Ochse презр. (как) павли́н (о пё́стро и безвку́сно оде́том челове́ке), er steht da wie der Ochse am Berge разг. он уста́вился как бара́н на но́вые воро́та; он стои́т как пеньden Ochsen bei den Hörnern packen [fassen] разг. взять быка́ за рога́was kannst du von einem Ochsen anderes verlangen als Rindfleisch погов. что с дурака́ возьмё́шь?; чего́ ещё́ мо́жно от него́ ожида́ть?sein Ochse ist zuweilen durch unsere Pfütze gelaufen погов. он мне седьма́я вода́ на киселе́
См. также в других словарях:
Liebe — 1. Ade, Lieb , ich kann nicht weine, verlier ich dich, ich weiss noch eine. Auch in der Form: Adieu Lieb, ich kan nit weinen, wilt du nit, ich weiss schon einen. (Chaos, 60.) »Wenn dir dein Liebchen untreu war, musst du dich nur nicht gleich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon